《卜算子·咏梅》原文及注译

null null null null null null null null null null null null

卜算子·咏梅

[ 近代 ] 毛泽东

原文 译文对照

风雨送春归,飞雪迎春到。

已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。

俏也不争春,只把春来报。

《卜算子·咏梅》原文及注译

待到山花烂漫时,她在丛中笑。

译文

风雨把春天送归这里,飞舞的雪花又在迎接春天的来到。已经是冰封雪冻最寒冷的时候,悬崖边上还盛开着俏丽的梅花。梅花虽然俏丽,但并不炫耀自己,只是为了向人们报告春天到来的消息。等到百花盛开的时候,她将会感到无比欣慰。

《卜算子·咏梅》原文及注译

注释

1、冰:形容极度寒冷。

2、丛中笑:百花盛开时,感到欣慰和高兴。

3、犹:还,仍然。

4、俏:俊俏,美好的样子;(此处既能表现梅花的俏丽,又能表现革命者面对困难坚强不屈的美好情操。)

5、烂漫:颜色鲜明而美丽。(文中指花全部盛开的样子

原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://www.harfax.net/shiciyiwen/1857.html

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注