










视频加载中…
以诗译诗是用一种诗歌体翻译另外一种语言的诗歌,其中最难的莫过于用中国的旧体诗词翻译外国的诗歌。中国诗歌学会会员、文创师黄胤然以诗译诗诗译泰戈尔经典诗歌:梦里相逢如陌路,醒来始觉是亲人【胤然诗创】诗译:梦里相逢如陌路,醒来始觉是亲人 原文:泰戈尔《飞鸟集》九,郑振铎有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
原创文章,作者:admin,如若转载,请注明出处:https://www.harfax.net/guowaishige/1381.html